Herhangi bir kelime yazın!

"in the doldrums" in Arabic

في حالة ركودمكتئبفي كساد

Definition

أن تكون حزينًا أو مكتئبًا أو تفتقر إلى الطاقة؛ تُستخدم أيضًا لوصف فترة ركود اقتصادي أو ضعف النشاط.

Usage Notes (Arabic)

تعبير شبه رسمي واصطلاحي؛ يُستخدم للحديث عن الأشخاص المكتئبين أو الفترات التي يشهد فيها الاقتصاد أو الأعمال ركودًا. نادر في المحادثات العامية جداً.

Examples

After losing his job, he was in the doldrums for weeks.

بعد أن فقد وظيفته، كان **في حالة ركود** لأسابيع.

The company has been in the doldrums since last year.

الشركة **في حالة ركود** منذ العام الماضي.

Whenever I feel in the doldrums, I go out for a walk.

كلما شعرت أنني **في حالة ركود**، أخرج للمشي.

You seem in the doldrums lately. Anything on your mind?

تبدو **مكتئبًا** هذه الأيام. هل هناك شيء يشغلك؟

The housing market is still in the doldrums, but experts expect improvement soon.

سوق العقارات لا يزال **في حالة ركود**، لكن الخبراء يتوقعون تحسّنًا قريبًا.

After a long winter in the doldrums, she finally started to feel energetic again.

بعد شتاء طويل **في حالة ركود**، بدأت أخيرًا تشعر بالنشاط من جديد.