Herhangi bir kelime yazın!

"in the clear" in Japanese

安全な状態疑いが晴れる

Definition

危険や疑いから解放されて、安全な立場や無実であることを表します。

Usage Notes (Japanese)

リスクや問題が解決した後によく使います。日常会話でカジュアルに使われ、環境の「クリーン」とは意味が異なります。

Examples

The doctor said I am finally in the clear after my surgery.

手術後、医者にやっと**安全な状態**だと言われました。

After the storm ended, we were all in the clear.

嵐が終わって、私たちはみんな**安全な状態**になった。

The police said I am in the clear; I didn’t do anything wrong.

警察は私が**疑いが晴れる**と言った。私は何も悪いことをしていない。

Looks like we’re in the clear now—no more problems from the bank.

どうやら今は**安全な状態**のようです―銀行からもう問題はありません。

Don’t celebrate too soon—you’re not in the clear just yet.

まだ早く喜ぶな—まだ**安全な状態**じゃないよ。

Once they dropped the charges, she was finally in the clear.

告発が取り下げられた後、彼女はやっと**疑いが晴れる**ことができた。