"in the clear" in Chinese (Traditional)
脫離危險清白無辜
Definition
如果你“脫離危險”或“清白無辜”,意思是你已經不再有危險或不再被指責。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
"In the clear" 通常用於危險解除或證明無罪後。屬於口語表達,常見於日常對話,不用於描述清澈的東西。
Examples
The doctor said I am finally in the clear after my surgery.
醫生說我手術後終於**脫離危險**了。
After the storm ended, we were all in the clear.
暴風雨過後,我們都**脫離危險**了。
The police said I am in the clear; I didn’t do anything wrong.
警察說我**清白無辜**,我沒做錯事。
Looks like we’re in the clear now—no more problems from the bank.
看來我們現在**脫離危險**了——銀行不會再有麻煩了。
Don’t celebrate too soon—you’re not in the clear just yet.
別太早慶祝——你還沒**脫離危險**呢。
Once they dropped the charges, she was finally in the clear.
指控被撤銷後,她終於**清白無辜**了。