Herhangi bir kelime yazın!

"in hot water" in Chinese (Simplified)

惹上麻烦陷入困境

Definition

如果某人“惹上麻烦”,通常是因为做错了什么事,他们现在面临麻烦或困境。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个非正式的口语表达,经常和“be”连用,侧重于社会、工作或学业的麻烦,而不是人身危险。

Examples

Tom is in hot water because he forgot his homework again.

汤姆又忘记写作业了,他**惹上麻烦**了。

If you lie to your parents, you'll be in hot water.

如果你对父母撒谎,你会**惹上麻烦**。

She got in hot water for being late to work.

她因为上班迟到而**惹上麻烦**。

My brother always finds himself in hot water for talking back to teachers.

我弟弟总是因为顶撞老师而**惹上麻烦**。

After that prank, we're all in hot water with the principal.

搞了那个恶作剧后,我们现在全都**惹上麻烦**了,校长要找我们。

Jake's in hot water again—this time for missing the meeting.

杰克又**惹上麻烦**了,这次是因为没参加会议。