Herhangi bir kelime yazın!

"in at the deep end" in Indonesian

langsung terjun ke situasi sulitdilempar ke situasi sulit tanpa persiapan

Definition

Saat kamu dihadapkan dengan situasi sulit tanpa persiapan, biasanya ketika mulai pekerjaan atau tugas baru.

Usage Notes (Indonesian)

Biasanya dipakai dalam suasana informal/semi-formal, terutama ketika menghadapi pekerjaan atau tantangan baru. Bisa berarti 'dilempar ke situasi sulit' atau 'langsung masuk ke yang sulit'.

Examples

On my first day, they put me in at the deep end.

Di hari pertama, mereka langsung **melemparku ke situasi sulit**.

He was in at the deep end with his new responsibilities.

Dengan tanggung jawab barunya, dia **langsung menghadapi situasi sulit**.

Starting medical school was like being in at the deep end.

Memulai sekolah kedokteran itu seperti **langsung terjun ke hal sulit**.

I felt completely lost, like I'd been thrown in at the deep end.

Aku sangat bingung, seolah-olah aku **langsung dijatuhkan ke situasi sulit**.

They don't give much training here—you just go in at the deep end and figure it out.

Di sini tidak banyak pelatihan—kamu langsung **terjun ke hal sulit** dan cari tahu sendiri.

Moving to a new country was really going in at the deep end for me.

Pindah ke negara baru benar-benar **langsung masuk ke situasi sulit** bagiku.