"in at the deep end" in Chinese (Simplified)
被推入深水区(比喻毫无准备地面对挑战)
Definition
在毫无准备的情况下被置于困难的处境,尤其是开始新工作或任务时。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
口语表达,多用于描述突然面临重大挑战时。常和“被扔进深水区”等比喻搭配,用于新环境、新工作等场合。
Examples
On my first day, they put me in at the deep end.
刚上班第一天,他们就把我**推入了深水区**。
He was in at the deep end with his new responsibilities.
他因为新的责任而**被推入深水区**。
Starting medical school was like being in at the deep end.
开始医学院就像**被推入深水区**。
I felt completely lost, like I'd been thrown in at the deep end.
我完全不知所措,就像**被扔进深水区**一样。
They don't give much training here—you just go in at the deep end and figure it out.
这里几乎不培训——你直接**被推入深水区**,自己摸索。
Moving to a new country was really going in at the deep end for me.
对我来说,搬到一个新国家真的是**被推入深水区**。