"in a real state" in Chinese (Traditional)
情緒激動混亂不堪
Definition
在英式非正式用語中,這句話表示某人非常激動、緊張或處於混亂狀態。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
主要用於英式口語,描述人很混亂或不安,不用於物品狀態。常與 'about' 一起使用,強調情緒。
Examples
She was in a real state after losing her phone.
她丟了手機後,**情緒激動**。
The children were in a real state when the dog ran away.
狗跑了以後,孩子們**情緒激動**。
He gets in a real state before exams.
他考試前總是**情緒激動**。
She called me, absolutely in a real state, not knowing what to do next.
她打給我,**情緒激動**,不知道該怎麼辦。
Don't worry, Dad always gets in a real state when we're late.
別擔心,爸爸我們一遲到就會**情緒激動**。
By the time I saw the kitchen, Mum was in a real state trying to cook three things at once.
我看到廚房時,媽媽正**混亂不堪**地嘗試同時做三道菜。