"in a bubble" in Russian
Definition
Если вы живёте 'в своём пузыре', значит, вы оторваны от окружающего мира и не замечаете, что происходит вокруг.
Usage Notes (Russian)
Часто выражается критически: 'жить в пузыре', 'вырос в пузыре', 'думать в пузыре'. Используется к отдельным людям и группам.
Examples
He grew up in a bubble, so he doesn't understand big city life.
Он вырос **в своём пузыре**, поэтому не понимает жизни в большом городе.
Sometimes, it's easy to feel like you're in a bubble at school.
Иногда в школе легко почувствовать себя **в пузыре**.
If you only watch one type of news, you live in a bubble.
Если вы смотрите только один тип новостей, вы живёте **в пузыре**.
She's so used to her small town that she's completely in a bubble about what the rest of the world is like.
Она так привыкла к своему маленькому городу, что полностью **в пузыре** относительно всего остального мира.
You can't stay in a bubble forever; sooner or later reality hits.
Ты не можешь оставаться **в пузыре** вечно; рано или поздно реальность настигнет.
Social media can make us feel like we're all in a bubble sometimes, surrounded by people who think like us.
Социальные сети иногда заставляют чувствовать, что мы все **в пузыре** среди единомышленников.