"in a bubble" in Korean
Definition
'거품 속에 있다'는 것은 다른 사람들의 경험이나 현실을 모른 채 자기만의 세계에 갇혀 있다는 뜻입니다.
Usage Notes (Korean)
비판적 의미로 많이 쓰이며 'live in a bubble', 'grow up in a bubble' 같은 표현에서 자주 사용됩니다. 개인이나 집단 모두에 적용될 수 있습니다.
Examples
He grew up in a bubble, so he doesn't understand big city life.
그는 **거품 속에** 자라서 대도시의 삶을 이해하지 못한다.
Sometimes, it's easy to feel like you're in a bubble at school.
가끔 학교에 있으면 **거품 속에** 있는 느낌이 들 때가 있다.
If you only watch one type of news, you live in a bubble.
만약 한 가지 뉴스만 본다면, 당신은 **거품 속에** 사는 것이다.
She's so used to her small town that she's completely in a bubble about what the rest of the world is like.
그녀는 작은 마을에 너무 익숙해져서 세상에 대해서 완전히 **거품 속에** 있다.
You can't stay in a bubble forever; sooner or later reality hits.
영원히 **거품 속에** 머물 순 없어. 언젠가 현실을 맞이할 거야.
Social media can make us feel like we're all in a bubble sometimes, surrounded by people who think like us.
소셜 미디어는 우리 모두가 종종 **거품 속에** 있는 것처럼 느끼게 한다. 주변엔 비슷한 생각을 가진 사람들뿐이다.