"in a bubble" in Japanese
Definition
「バブルの中で」とは、周囲の現実や多様な考えから切り離され、自分だけの狭い世界に閉じこもっている状態です。
Usage Notes (Japanese)
主に否定的・批判的な意味で使われることが多いです。「live in a bubble(バブルの中で生きる)」のように、個人・グループ双方に使われます。
Examples
He grew up in a bubble, so he doesn't understand big city life.
彼は**バブルの中で**育ったので、大都市の生活が理解できません。
Sometimes, it's easy to feel like you're in a bubble at school.
時々、学校にいると**バブルの中に**いるように感じることがある。
If you only watch one type of news, you live in a bubble.
もし一種類のニュースしか見なければ、あなたは**バブルの中で**生きていることになる。
She's so used to her small town that she's completely in a bubble about what the rest of the world is like.
彼女は小さな町に慣れすぎて、世界の他のことについて完全に**バブルの中**にいる状態だ。
You can't stay in a bubble forever; sooner or later reality hits.
いつまでも**バブルの中**にいられるわけではない。いつか現実に向き合う時が来る。
Social media can make us feel like we're all in a bubble sometimes, surrounded by people who think like us.
SNS(ソーシャルメディア)は時々、私たち全員が同じ考えの人たちに囲まれ**バブルの中**にいるような気分にさせることがある。