"in a bind" in Bengali
Definition
আপনি যদি বিপাকে পড়েন, তার মানে আপনি এমন একটি সমস্যায় আছেন যার সমাধান খুঁজে পাওয়া কঠিন।
Usage Notes (Bengali)
'বিপাকে পড়া' সাধারণত আলোচনায়, দৈনন্দিন সমস্যা বা সামাজিক, অর্থনৈতিক সমস্যার জন্য ব্যবহার হয়; জরুরি বা বিপজ্জনক পরিস্থিতির জন্য নয়।
Examples
I'm in a bind because I lost my wallet.
আমি **বিপাকে পড়েছি** কারণ আমার ওয়ালেট হারিয়েছি।
She was in a bind and asked her friend for help.
সে **বিপাকে পড়ে** তার বন্ধুর কাছে সাহায্য চেয়েছিল।
If you ever find yourself in a bind, let me know.
যদি তুমি কখনো **বিপাকে পড়ো**, আমাকে জানিও।
We're really in a bind—the project is due tomorrow and nothing's ready.
আমরা সত্যিই **বিপাকে পড়েছি**—প্রকল্পটি আগামীকাল জমা দিতে হবে অথচ কিছুই প্রস্তুত নয়।
He got in a bind after promising to help two friends at the same time.
সে একসাথে দুই বন্ধুকে সাহায্য করার প্রতিশ্রুতি দিয়ে **বিপাকে পড়ে**।
I'm sorry, I can't lend you money right now—I'm in a bind myself.
দুঃখিত, আমি এখন টাকা ধার দিতে পারছি না—আমি নিজেই **বিপাকে আছি**।