"in a bind" in Spanish
Definition
Si estás "en un aprieto", estás en una situación difícil y no sabes qué hacer.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, usada en conversaciones cotidianas, para situaciones difíciles pero no peligrosas, como problemas sociales, financieros o prácticos. Similar a 'en un lío'.
Examples
I'm in a bind because I lost my wallet.
Estoy **en un aprieto** porque perdí mi billetera.
She was in a bind and asked her friend for help.
Ella estaba **en un lío** y le pidió ayuda a su amiga.
If you ever find yourself in a bind, let me know.
Si alguna vez te ves **en un aprieto**, avísame.
We're really in a bind—the project is due tomorrow and nothing's ready.
Realmente estamos **en un aprieto**—el proyecto es para mañana y no tenemos nada listo.
He got in a bind after promising to help two friends at the same time.
Se metió **en un lío** al prometer ayudar a dos amigos al mismo tiempo.
I'm sorry, I can't lend you money right now—I'm in a bind myself.
Lo siento, no puedo prestarte dinero ahora—yo mismo estoy **en un aprieto**.