"hustle and bustle" in Russian
Definition
Где много людей и движений, когда вокруг шумно и оживлённо, особенно в городе или многолюдном месте.
Usage Notes (Russian)
'Суета и шум' — устойчивое выражение, описывает городскую или людную атмосферу; может быть как позитивным (оживление), так и негативным (стресс).
Examples
I miss the hustle and bustle of the city.
Я скучаю по **суете и шуму** города.
The hustle and bustle at the market is exciting.
**Суета и шум** на рынке захватывают.
He doesn't like the hustle and bustle of big cities.
Ему не нравится **суета и шум** больших городов.
After a week of hustle and bustle, I just want a quiet evening at home.
После недели **суеты и шума**, я просто хочу тихий вечер дома.
It's hard to relax when you're surrounded by the hustle and bustle of downtown.
Трудно расслабиться, когда вокруг **суета и шум** центра города.
Some people love the hustle and bustle, while others prefer peace and quiet.
Некоторые люди любят **суету и шум**, а другие предпочитают тишину и покой.