"hot air" in Chinese (Traditional)
空話空談
Definition
“Hot air” 指聽起來誇張或華麗但其實沒有實際內容或意義的話。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
'Hot air' 是非正式用語,常用來形容空談或誇張的話,特別是在政治或推銷時。常見搭配有 'full of hot air',指說話華而不實或無法兌現承諾。
Examples
The politician's promises were just hot air.
那位政客的承諾只是**空話**。
Don’t believe everything he says; most of it is hot air.
別相信他說的每一句,大部分都是**空談**。
His speech was full of hot air and empty promises.
他的演講充滿了**空話**和空頭承諾。
Whenever he talks about his big plans, it's just more hot air.
他每次談大計劃時,都不過是更多的**空話**。
She sounded convincing, but I knew it was all hot air.
她聽起來很有說服力,但我知道全是**空話**。
You can ignore his threats—they’re just hot air.
你可以無視他的威脅——那只是**空話**。