"horror show" in Chinese (Traditional)
恐怖表演一團糟(引申義)
Definition
字面意思是令人害怕的表演或電影。引申為形容極其糟糕、混亂或令人不快的情況。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“horror show” 在英語裡是非正式用語,常帶有幽默或反諷,形容極差的情況(如“The meeting was a horror show”)。不單代表恐怖,也可比喻混亂、失敗等。不要在正式場合使用。
Examples
The movie last night was a real horror show.
昨晚的電影真是一場**恐怖表演**。
The kitchen after the party was a complete horror show.
聚會後廚房簡直成了一個**一團糟**。
His first attempt at baking turned into a horror show.
他第一次烘焙變成了一場**一團糟**。
The project launch was a total horror show—nothing worked as planned.
專案啟動根本是**一團糟**——什麼都沒按計畫走。
Traffic was a horror show this morning; it took me two hours to get here.
今天早上交通**一團糟**,我花了兩個小時纔到這裡。
Honestly, her job interview was a horror show—she forgot everything she wanted to say.
說真的,她的面試根本是**一團糟**—她什麼都忘了。