"hoot at" in Chinese (Simplified)
嘲笑按喇叭
Definition
发出像猫头鹰叫声那样的大声,以嘲笑、批评或表示不满某人或某事。有时也指对某人按喇叭。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
通常是非正式场合用,常见于人群或开车时。可以指起哄、嘲笑,也可以指按喇叭。在两种情况下都表示不满或讽刺。不要与单独的 'hoot'(猫头鹰叫声)混淆。
Examples
The students began to hoot at the teacher during the boring lecture.
学生们在无聊的课堂上开始对老师**嘲笑**。
Drivers often hoot at each other during traffic jams.
司机们常在堵车时彼此**按喇叭**。
The fans started to hoot at the referee after the bad call.
球迷们在裁判判错时开始对他**嘲笑**。
Everyone in the crowd was hooting at the comedian when his joke fell flat.
当笑话冷场时,观众都在**嘲笑**那位喜剧演员。
Stop hooting at him—he's just doing his job.
别再**嘲笑**他了——他只是做他的工作。
He got so annoyed that he started to hoot at the car in front of him.
他气急了,对前面的车**按起了喇叭**。