Herhangi bir kelime yazın!

"hoople" in Japanese

お人好しうっかり者

Definition

冗談交じりや親しみを込めて使われる、うっかりしていたり、だまされやすい人を指す昔のスラングです。

Usage Notes (Japanese)

「お人好し」や「うっかり者」は優しいからかいや親しみを込めて使われる。あまり現代的な表現ではなく、親しい間柄や冗談の文脈に合う。

Examples

He called his friend a hoople for believing that story.

彼は、その話を信じた友人を**お人好し**と呼んだ。

Don't be such a hoople when you play this game.

このゲームをするとき、そんなに**お人好し**にならないで。

Sometimes I feel like a real hoople in math class.

時々、数学の授業で本当に**うっかり者**だと感じることがある。

"You paid full price for that? What a hoople!"

「それに定価を払ったの?なんて**うっかり者**なんだ!」

Back in my home town, people still use the word hoople when someone does something silly.

僕の故郷では、誰かが変なことをすると今でも**お人好し**って言うんだ。

Chill out, man, you’re acting like a total hoople right now.

落ち着けよ、今まさに**お人好し**みたいな態度だぞ。