"hoople" in Chinese (Traditional)
傻瓜(俚語)- 天真(俚語)
Definition
一種老派俚語,用來形容天真、易受騙或傻氣的人,常帶幽默或親切的語氣。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Hoople” 是十分罕見的美國舊式俚語,通常用於開玩笑或親切地稱呼,非嚴重侮辱。現代英語中已很少見。類似親暱地說某人“傻瓜”或“呆子”。
Examples
He called his friend a hoople for believing that story.
他因為相信那個故事被朋友叫做**傻瓜**。
Don't be such a hoople when you play this game.
玩這個遊戲別像個**傻瓜**。
Sometimes I feel like a real hoople in math class.
有時我在數學課上覺得自己真的像個**傻瓜**。
"You paid full price for that? What a hoople!"
「你竟然原價買的?真是個**傻瓜**!」
Back in my home town, people still use the word hoople when someone does something silly.
在我家鄉,有人做傻事時還會用“**傻瓜**”這個詞。
Chill out, man, you’re acting like a total hoople right now.
冷靜點,你現在真的像個**傻瓜**一樣。