"hoople" in Chinese (Simplified)
傻瓜(俚语)- 天真(俚语)
Definition
一种老式俚语,指容易上当、天真或傻气的人,通常带有幽默或亲切的语气。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
“Hoople” 是非常罕见的美国俚语,具有老式和地区色彩,多用于玩笑或亲切场合,而非侮辱。现代英语中几乎没人使用。类似轻松叫某人“傻瓜”或“二百五”。
Examples
He called his friend a hoople for believing that story.
他因为相信那个故事被朋友叫做**傻瓜**。
Don't be such a hoople when you play this game.
玩这个游戏别当**傻瓜**。
Sometimes I feel like a real hoople in math class.
有时候我在数学课上觉得自己就是个**傻瓜**。
"You paid full price for that? What a hoople!"
“你竟然全价买的?真是个**傻瓜**!”
Back in my home town, people still use the word hoople when someone does something silly.
在我老家,人们有人做傻事还会用“**傻瓜**”这个词。
Chill out, man, you’re acting like a total hoople right now.
冷静点,兄弟,你现在表现得像个**傻瓜**。