"hooker" in Japanese
売春婦フッカー(ラグビーのポジション)
Definition
「フッカー」は卑語で売春婦を指し、お金のために性的なサービスをする人のことです。また、ラグビーのポジション名でもあります。
Usage Notes (Japanese)
たいてい女性への蔑称として使われ、非常にくだけた言い方です。話題が真面目な場合や敬意を払い場合は「sex worker」を使いましょう。ラグビー関連では意味が全く異なります。
Examples
The movie showed a hooker standing on the street at night.
映画では**売春婦**が夜の通りに立っている場面があった。
He used the word hooker, but I thought it sounded rude.
彼は「**フッカー**」という言葉を使ったが、私は失礼だと思った。
In that TV show, the police talk to a hooker.
そのドラマで警察が**売春婦**と話している。
That old crime drama keeps calling every female sex worker a hooker.
昔の刑事ドラマでは、どの女性セックスワーカーも**売春婦**と呼ばれている。
If you're writing about the topic seriously, 'sex worker' is usually better than 'hooker'.
この話題を真剣に書くなら、「sex worker」の方が「**フッカー**」より適切です。
When I first heard 'hooker' in a rugby clip, I was completely confused.
初めてラグビーのクリップで「**フッカー**」と聞いた時、全く意味がわからなかった。