Herhangi bir kelime yazın!

"hive off" in Japanese

分離する切り離す(ビジネスで)

Definition

会社や組織の一部を分離して、独立させたり別管理にすること。企業が新しい事業部を作ったり部門を売却する場合によく使う表現。

Usage Notes (Japanese)

“Hive off”は主にビジネスや法律、金融の場面で使われ、単純な分割ではなく、独立した新しい組織や部門を作る意味です。“split”とは違い、独立性を強調します。よく使う表現:「hive off a division」「hive off assets」など。

Examples

The company decided to hive off its technology unit.

会社は技術部門を**分離する**ことに決めました。

They plan to hive off the manufacturing business.

彼らは製造事業を**切り離す**つもりだ。

Last year, the bank hived off its investment arm.

昨年、銀行は投資部門を**分離した**。

If profits don't improve, they might hive off this branch entirely.

利益が改善しなければ、この支店をまるごと**切り離す**可能性もある。

"They could hive off non-core activities to focus on their main business," the analyst suggested.

アナリストは「主要事業に集中するために、非中核業務を**分離すれば**よい」と提案した。

Sometimes startups hive off a product that isn't getting enough attention internally.

スタートアップは社内で十分注目されていない製品を**分離する**ことがある。