Herhangi bir kelime yazın!

"hit the side of a barn" in Japanese

全然当たらない全く命中しない

Definition

非常にターゲットに当てるのが下手なことを、おもしろく表現する言い方です。簡単なものにも当たらない場合に使います。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルでユーモラスな表現で、スポーツやシューティングゲームなどで使われます。「全然当たらない」「的に全く当たらない」などが自然です。

Examples

He can't hit the side of a barn with a basketball.

彼はバスケットボールで**全然当たらない**。

If you can't hit the side of a barn, don't try darts.

もし**全然当たらない**なら、ダーツはやめておいた方がいいよ。

The rookie pitcher couldn't hit the side of a barn last night.

新人ピッチャーは昨晩**全然当てられなかった**。

I'm terrible at video games—I can't hit the side of a barn!

私はビデオゲームが苦手で、**全然当たらない**!

No offense, but you couldn't hit the side of a barn if your life depended on it.

気を悪くしないでね。でも命がかかっても**全然当たらない**よね。

Whenever he plays paintball, he can't even hit the side of a barn—and we all tease him about it.

彼はペイントボールをするとき、**全然当てられない**—だからみんなでからかうんだ。