"hit the bottle" in Japanese
酒に走る酒におぼれる
Definition
ストレスや問題を抱えているときに、たくさんお酒を飲み始めることを指します。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルで少し皮肉やユーモアを含む表現です。日常的な軽い飲酒には使いません。『酒に走る』は問題を避けるために飲むニュアンスがあります。
Examples
After losing his job, he started to hit the bottle.
仕事を失ってから、彼は**酒に走る**ようになった。
It's not good for your health to hit the bottle every night.
毎晩**酒におぼれる**のは健康によくありません。
When things get tough, some people hit the bottle.
大変なとき、**酒に走る**人もいる。
He told me he was trying not to hit the bottle after the breakup.
別れた後は**酒に走る**のを控えてるって彼が言ってた。
You can't just hit the bottle whenever life gets stressful.
人生が大変になるたびに、ただ**酒に走る**わけにはいかないよ。
If he keeps hitting the bottle like that, he'll get into trouble.
あんなふうに**酒におぼれて**いたら、きっと問題になるよ。