Herhangi bir kelime yazın!

"hearts on sleeves" in Hindi

अपने दिल को आस्तीन पर रखना (भावनाओं को खुलकर दिखाना)

Definition

जब आप अपनी भावनाएँ या जज़्बात खुलकर दिखाते हैं, बिना छुपाए। ये ज़्यादातर उन लोगों के लिए कहा जाता है जो दूसरों को अपनी सच्ची भावनाएँ दिखाने से नहीं डरते।

Usage Notes (Hindi)

यह एक अंग्रेज़ी मुहावरा है, आम बोलचाल में मिलता है। कभी-कभी सकारात्मक (ईमानदार) या नकारात्मक (बहुत भावुक) दोनों संदर्भों में आता है। 'Wear your heart on your sleeve' पूरी अभिव्यक्ति है।

Examples

She always wears her heart on her sleeve.

वह हमेशा अपना **दिल आस्तीन पर रखती है**।

People who wear their hearts on their sleeves can get hurt easily.

जो लोग अपना **दिल आस्तीन पर रखते हैं** वे जल्दी आहत हो सकते हैं।

Don't be afraid to wear your heart on your sleeve.

**दिल आस्तीन पर रखने** से डरो मत।

Tom is the type of guy who wears his heart on his sleeve—you always know how he's feeling.

टॉम उन लोगों में है जो **दिल आस्तीन पर रखते हैं**—आप हमेशा जानते हैं वो कैसा महसूस कर रहा है।

After the movie, I couldn't help but wear my heart on my sleeve and cry in front of everyone.

फिल्म के बाद मैं अपना **दिल आस्तीन पर पहनकर** सबके सामने रो पड़ा।

It's obvious Sarah wears her heart on her sleeve; she can't hide her excitement.

यह साफ है कि सारा अपना **दिल आस्तीन पर रखती है**; वह अपनी खुशी छुपा नहीं सकती।