"hear through the grapevine" in Russian
Definition
Неофициально что-то узнать от других людей, чаще всего через слухи или сплетни, а не из официальных источников.
Usage Notes (Russian)
Идиома используется в неформальном общении, когда информация не подтверждена официально; часто в рабочих или дружеских коллективах.
Examples
I heard through the grapevine that Sarah is moving to another city.
Я **услышал по слухам**, что Сара переезжает в другой город.
We heard through the grapevine about the new boss.
Мы **услышали по слухам** о новом начальнике.
She heard through the grapevine that there will be a party next week.
Она **услышала по слухам**, что на следующей неделе будет вечеринка.
Did you really hear through the grapevine that we're getting a bonus, or is it just wishful thinking?
Ты правда **услышал по слухам**, что нам дадут премию, или это просто мечты?
I heard through the grapevine that they broke up, but I’m not sure if it’s true.
Я **услышал по слухам**, что они расстались, но не уверен, правда ли это.
Sometimes the news you hear through the grapevine turns out to be totally wrong.
Иногда новости, которые вы **узнаёте по слухам**, оказываются полностью неверными.