Herhangi bir kelime yazın!

"have your work cut out for one" in Russian

предстоит тяжелая работазадача не из лёгких

Definition

Вас ждёт сложная задача или работа, которую будет нелегко выполнить.

Usage Notes (Russian)

Это разговорное выражение, не связано с буквальным трудом, а означает значительный вызов. Часто встречается как 'У меня непростая задача'.

Examples

You have your work cut out for you with this big project.

С этим большим проектом у тебя **задача не из лёгких**.

We had our work cut out for us during the event.

Во время мероприятия у нас действительно **была тяжёлая работа**.

She has her work cut out for her studying for all those exams.

Ей **предстоит тяжелая работа** готовясь ко всем этим экзаменам.

If they want to fix the car today, they really have their work cut out for them.

Если они хотят починить машину сегодня, им действительно **предстоит тяжелая работа**.

Wow, you have your work cut out for you training that new puppy!

Вау, тебе **предстоит тяжелая работа** с дрессировкой этого щенка!

After seeing the mess, I knew I had my work cut out for me.

Увидев этот беспорядок, я понял: у меня **задача не из лёгких**.