Herhangi bir kelime yazın!

"have the world by the tail" in Urdu

دنیا اپنی مٹھی میں ہوناہر چیز پر قابو ہونا

Definition

جب آپ بہت کامیاب اور پُراعتماد ہوں اور محسوس کریں کہ سب کچھ آپ کے حق میں ہے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ ایک غیررسمی اور مثبت محاورہ ہے، عام طور پر بڑی کامیابی کے بعد استعمال ہوتا ہے۔ مطلب ہے سب کچھ آپ کے کنٹرول میں ہے۔

Examples

After getting the new job, she had the world by the tail.

نئی نوکری ملنے کے بعد، وہ **دنیا اپنی مٹھی میں لیے ہوئے تھی**۔

He felt like he had the world by the tail after winning the contest.

مقابلہ جیتنے کے بعد، اُسے لگا کہ اُس نے **دنیا اپنی مٹھی میں لے لی ہے**۔

When I graduated from college, I thought I had the world by the tail.

جب میں نے کالج سے گریجویشن کیا تو مجھے لگا کہ میں نے **دنیا اپنی مٹھی میں لے لی**۔

With that big promotion, you really have the world by the tail now.

اس بڑی ترقی کے بعد، اب واقعی **دنیا آپ کی مٹھی میں ہے**۔

Ever since he started his own company, he’s walked around like he has the world by the tail.

جب سے اُس نے اپنی کمپنی کھولی ہے، وہ ایسے گھومتا ہے جیسے **دنیا اپنی مٹھی میں ہو**۔

Don’t get cocky just because you have the world by the tail for now.

صرف اس لیے مغرور نہ ہوں کہ اس وقت **دنیا آپ کی مٹھی میں ہے**۔