"have the midas touch" in Spanish
Definition
Ser muy exitoso, especialmente en ganar dinero o hacer que cualquier proyecto sea exitoso. Si alguien 'tiene el toque de Midas', casi todo lo que hace sale bien o da ganancias.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión bastante informal y positiva, ligada al éxito financiero, pero también puede referirse a proyectos creativos u otros aspectos donde todo sale bien. Proviene del mito del Rey Midas que convertía en oro todo lo que tocaba. A veces se usa irónicamente si la suerte parece exagerada.
Examples
He has the Midas touch—every company he builds becomes a success.
Él **tiene el toque de Midas**: toda empresa que crea tiene éxito.
People say she has the Midas touch with her investments.
La gente dice que ella **tiene el toque de Midas** con sus inversiones.
If you have the Midas touch, you can turn any idea into profit.
Si **tienes el toque de Midas**, puedes convertir cualquier idea en ganancias.
No matter what he tries, it works out—he really has the Midas touch.
No importa lo que intente, siempre funciona: realmente **tiene el toque de Midas**.
She could sell anything—seriously, she has the Midas touch when it comes to business.
Ella puede vender cualquier cosa—de verdad, **tiene el toque de Midas** para los negocios.
Everyone wants to work with someone who has the Midas touch.
Todos quieren trabajar con alguien que **tiene el toque de Midas**.