"have got it made in the shade" in Spanish
Definition
Esta expresión significa estar en una situación muy cómoda o ventajosa, donde el éxito o una vida fácil están asegurados.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión muy informal y coloquial. Se usa para describir a alguien que ha conseguido una vida cómoda o sin preocupaciones. No se traduce literalmente; mejor evitarla en contextos formales. Similar a 'vivir la buena vida.'
Examples
Ever since she opened her bakery, she has got it made in the shade.
Desde que abrió su pastelería, **lo tiene todo resuelto**.
If I get this job, I'll have it made in the shade.
Si consigo este trabajo, **tendré la vida hecha**.
They have got it made in the shade after winning the lottery.
Después de ganar la lotería, **tienen la vida hecha**.
Now that he works from home and travels often, he has got it made in the shade.
Ahora que trabaja desde casa y viaja mucho, **tiene la vida hecha**.
People think if you’re rich, you have got it made in the shade, but everyone has their problems.
La gente piensa que si eres rico **tienes la vida hecha**, pero todos tienen sus problemas.
Thanks to her early investment, she really has got it made in the shade now.
Gracias a su inversión temprana, ahora **lo tiene todo resuelto**.