Herhangi bir kelime yazın!

"have a good time of it" in Russian

жить припеваючижить в своё удовольствие

Definition

Человек живёт комфортно и приятно, без особых трудностей, наслаждаясь жизнью или благами.

Usage Notes (Russian)

Выражение неформальное и немного устаревшее. Употребляется для описания длительного периода лёгкой и приятной жизни, а не отдельного весёлого события.

Examples

They really have a good time of it in that new job.

Они действительно **живут припеваючи** на этой новой работе.

The neighbors have a good time of it with their big house and pool.

Соседи **живут в своё удовольствие** благодаря своему большому дому и бассейну.

She married rich and now she has a good time of it.

Она вышла замуж за богача и теперь **живет припеваючи**.

You can tell from his smile that he’s having a good time of it these days.

По его улыбке видно, что он сейчас **живёт в своё удовольствие**.

Plenty of people work hard, but a few really have a good time of it.

Многие тяжело трудятся, но лишь немногие действительно **живут припеваючи**.

Don’t worry about Tom—he always manages to have a good time of it, no matter what.

Не беспокойся о Томе — он всегда умудряется **жить в своё удовольствие**, что бы ни случилось.