Herhangi bir kelime yazın!

"have a conniption" in Russian

выйти из себябурно разозлиться

Definition

Кто-то резко и бурно реагирует, сильно злясь или расстраиваясь из-за чего-то, часто с громкими или преувеличенными эмоциями.

Usage Notes (Russian)

Это неформальное, часто шутливое выражение. Обычно используется, когда кто-то слишком бурно реагирует на мелочь.

Examples

If you break that vase, Mom will have a conniption.

Если ты разобьёшь эту вазу, мама **выйдет из себя**.

My teacher had a conniption when I turned in my homework late.

Моя учительница **вышла из себя**, когда я сдал домашку поздно.

He will have a conniption if he sees the mess in his room.

Если он увидит этот беспорядок в своей комнате, он **бурно разозлится**.

Chill out, it’s not worth having a conniption over a little mistake.

Успокойся, из-за такой мелочи не стоит **выходить из себя**.

Dad nearly had a conniption when he saw my new tattoo.

Папа чуть не **вышел из себя**, когда увидел мою новую татуировку.

Don’t have a conniption—I’ll fix it before anyone notices!

Не **выходи из себя** — я всё исправлю, никто не заметит!