"have a conniption" in Japanese
激怒する取り乱す
Definition
何かが原因で急に激しく怒ったり、取り乱したりして騒ぐこと。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルでユーモラスな言い方。「激怒する/取り乱す」はちょっとしたことにも大げさに怒るときに使う。正式な場には向かない。
Examples
If you break that vase, Mom will have a conniption.
その花瓶を割ったら、お母さんが**激怒する**よ。
My teacher had a conniption when I turned in my homework late.
宿題を遅れて出したら、先生が**取り乱した**。
He will have a conniption if he sees the mess in his room.
部屋の散らかりを見たら、彼は**激怒する**よ。
Chill out, it’s not worth having a conniption over a little mistake.
落ち着いて、そんな小さな間違いで**激怒する**ことないよ。
Dad nearly had a conniption when he saw my new tattoo.
お父さんは私の新しいタトゥーを見て、危うく**激怒しそうだった**。
Don’t have a conniption—I’ll fix it before anyone notices!
**激怒しないで**。誰にも気づかれる前に直すから!