"hardheaded" in Japanese
頑固な現実的な(時に)
Definition
頑固な人は、自分の意見や計画を他人に反対されても簡単に変えません。時には感情に流されず、現実的な考え方をする人にも使われます。
Usage Notes (Japanese)
主にカジュアルな場面で使われ、「stubborn(頑固)」や「pigheaded(石頭)」と似ていますが、「hardheaded」は現実的・実利的な面を指すこともあります。たいていは否定的ですが、時に経営などで肯定的に使われます。
Examples
Tom is very hardheaded and never listens to advice.
トムはとても**頑固な**性格で、アドバイスをまったく聞きません。
My father can be hardheaded about his decisions.
父は自分の決断に関してとても**頑固な**ことがある。
She stayed hardheaded when everyone told her to change her mind.
みんなが考えを変えろと言っても、彼女は**頑固な**ままでした。
He’s so hardheaded that it’s almost impossible to make him see reason.
彼はあまりにも**頑固な**ので、納得させるのはほぼ不可能です。
You have to be kind of hardheaded to run a business these days.
今の時代にビジネスをするにはある程度**頑固な**部分が必要だ。
She’s not just hardheaded—she’s also incredibly practical under pressure.
彼女はただの**頑固な**人ではなく、プレッシャーの中でもとても現実的です。