"hard to swallow" in Russian
Definition
Когда что-то очень трудно принять или в это сложно поверить, особенно если это неприятная или неожиданная новость.
Usage Notes (Russian)
Используется только в переносном смысле для неприятных или удивительных новостей, а не про физическое глотание.
Examples
His decision to quit the team was hard to swallow.
Его решение уйти из команды было **трудно принять**.
The news of her moving away was hard to swallow for her friends.
Новость о её переезде была для её друзей **трудна для принятия**.
The truth about the accident is hard to swallow.
Правду об аварии **тяжело поверить**.
Finding out you didn't get the job is hard to swallow, but don't give up.
Узнать, что ты не получил работу, **трудно принять**, но не сдавайся.
The coach's criticism was hard to swallow, but it helped me improve.
Критика тренера была **тяжело принять**, но это помогло мне стать лучше.
It's hard to swallow when someone you trust lets you down.
Трудно **принять**, когда человек, которому доверяешь, тебя подводит.