"hard feelings" in Japanese
わだかまり悪感情
Definition
過去の争いや意見の違いからくる、相手に対する不快感や怒りの感情。「no hard feelings」はもう怒っていない、気にしていないという意味。
Usage Notes (Japanese)
主にカジュアルな場面や「No hard feelings」という表現でよく使う言い回し。基本的に複数形で使い、「hurt feelings」とは違うニュアンス。
Examples
There were no hard feelings after the game.
試合の後には**わだかまり**はなかった。
I hope you don't have any hard feelings about what I said.
私の言ったことで**わだかまり**を持っていないといいのですが。
They ended their friendship with hard feelings on both sides.
互いに**わだかまり**が残ったまま友情が終わった。
It's nothing personal—no hard feelings, okay?
個人的なことじゃないよ—**わだかまり**はなし、いい?
He apologized and promised there would be no hard feelings between them.
彼は謝って、二人の間に**わだかまり**が残らないことを約束した。
Let's settle this now so there are no hard feelings later.
今ここで解決して**わだかまり**が残らないようにしよう。