Herhangi bir kelime yazın!

"half in the bag" in Portuguese (PT)

meio bêbedojá tocado

Definition

Estar 'half in the bag' significa estar meio bêbedo, já sentindo o álcool, mas ainda não completamente embriagado. É uma expressão informal e idiomática.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Muito informal, usada principalmente entre amigos ou em ambientes sociais. Normalmente significa estar já alterado pelo álcool, mas não em estado grave. Não se usa em situações formais. Pode ser usada de forma divertida sobre si mesmo.

Examples

He was half in the bag after two beers.

Ele já estava **meio bêbedo** depois de duas cervejas.

I'm already half in the bag—I shouldn't drive tonight.

Já estou **meio bêbedo**—não devo conduzir esta noite.

She was half in the bag and started telling funny stories.

Ela estava **meio bêbeda** e começou a contar histórias engraçadas.

By midnight, most of the guests were half in the bag and singing karaoke.

À meia-noite, a maioria dos convidados já estava **meio bêbeda** e a cantar karaokê.

You could tell he was half in the bag just by the way he was laughing.

Dava para ver que ele estava **meio bêbedo** só pela maneira como se ria.

After a couple of drinks, I was definitely half in the bag and feeling great.

Depois de uns copos, eu já estava claramente **meio bêbedo** e sentia-me ótimo.