"guvnor" in Japanese
ボス親分
Definition
イギリスの口語表現で、'上司'や'リーダー'を意味し、場合によっては親しみや敬意をこめて男性に呼びかける言葉です。
Usage Notes (Japanese)
イギリスのカジュアルで古風な表現なので、フォーマルな場では使いません。親しみや軽い皮肉を込めて使われることがあります。
Examples
The guvnor is coming to the shop today.
今日は**ボス**が店に来るよ。
You'd better ask the guvnor before you change anything.
何か変える前に**ボス**に聞いたほうがいいよ。
The guvnor wants everyone to be on time.
**ボス**はみんなに時間通り来てほしいってさ。
Alright, guvnor, what can I do for you today?
はい、**ボス**、今日は何をしましょうか?
Everyone calls him the guvnor because he's always in charge.
みんな彼のことを**ボス**と呼んでいる、だっていつも仕切っているからね。
Cheers, guvnor! You saved my day.
ありがとう、**ボス**!おかげで助かったよ。