"grudging" in Japanese
いやいやの渋々の
Definition
気が進まないまま何かをしたり与えたりすること。しぶしぶ行う様子。
Usage Notes (Japanese)
主に動作や承認、賛辞などに対して使われます。例えば「grudging respect」「grudging acceptance」など。ややフォーマルで日常会話ではあまり使われません。
Examples
His grudging apology was not very convincing.
彼の**いやいやの**謝罪はあまり納得できなかった。
She offered her grudging support to the new plan.
彼女は新しい計画に**渋々の**支援を申し出た。
There was grudging acceptance of the decision by the team.
チームはその決定を**しぶしぶの**受け入れをした。
Even though he congratulated her, it felt a bit grudging.
彼は彼女を祝福したが、どこか**いやいやの**感じがした。
His praise felt grudging, as if he didn’t really mean it.
彼の称賛は**いやいやの**感じがして、本心ではないようだった。
She gave a grudging smile when she heard the news.
ニュースを聞いて彼女は**渋々の**笑みを浮かべた。