"gobby" in Japanese
おしゃべり口うるさいずけずけ言う
Definition
「おしゃべり」は、騒がしく何度も自分の意見を強く主張する人を指します。失礼だったりうるさい印象を与えることがあります。
Usage Notes (Japanese)
主に日常会話や俗語的な表現で使われ、ややネガティブなニュアンスがあります。「あの子はおしゃべりだね」など、女性や子供に使われることが多いです。
Examples
My little brother gets very gobby when he's excited.
弟は興奮するととても**おしゃべり**になる。
She can be a bit gobby at school.
彼女は学校でちょっと**おしゃべり**なことがある。
Don't get gobby with your parents.
親に対してそんなに**口うるさく**しないで。
He always gets gobby after a football match.
彼はサッカーの試合の後はいつも**おしゃべり**になる。
You don't have to be so gobby about everything, you know.
何でもそんなに**口うるさく**ならなくてもいいじゃない。
People say I'm gobby, but I just speak my mind.
私は**おしゃべり**だと言われるけど、ただ自分の考えを言っているだけだよ。