Herhangi bir kelime yazın!

"go with the tide" in Hindi

भीड़ के साथ चलना

Definition

घटनाओं को जैसा है वैसे स्वीकार करना या जैसा अधिकतर लोग कर रहे हैं, वैसा ही करना, बजाय चीजों को बदलने या विरोध करने के।

Usage Notes (Hindi)

यह एक मुहावरा है, प्रायः सामान्य या अनौपचारिक संदर्भों में इस्तेमाल होता है। 'go with the flow' के समान है, लेकिन 'go with the tide' बड़े परिवर्तनों या प्रवृत्तियों को स्वीकारने का भाव देता है।

Examples

Sometimes it's easier to go with the tide than to argue.

कभी-कभी बहस करने से अच्छा है कि बस **भीड़ के साथ चलो**।

He decided to go with the tide at his new job.

उसने नई नौकरी में **भीड़ के साथ चलना** तय किया।

Many people just go with the tide when rules change.

जब नियम बदलते हैं, तो कई लोग बस **भीड़ के साथ चलते हैं**।

If everyone wants pizza, I’ll just go with the tide.

अगर सभी पिज्ज़ा चाहते हैं, तो मैं भी **भीड़ के साथ चलूंगा**।

You can’t always go with the tide if you want to make a difference.

अगर आप फर्क डालना चाहते हैं, तो हर बार **भीड़ के साथ चलना** सही नहीं है।

After a while, she stopped fighting and learned to go with the tide.

कुछ समय बाद, उसने विरोध करना छोड़ दिया और **भीड़ के साथ चलना** सीख लिया।