"go with the flow" in Portuguese (BR)
Definition
Aceitar as coisas como elas acontecem, sem tentar controlar tudo; adaptar-se facilmente às situações.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal e positiva, geralmente sugere ter uma atitude tranquila. Usada em conselhos: 'Deixa rolar'. Mostra flexibilidade, mas não significa ser passivo ou desleixado.
Examples
At parties, he likes to go with the flow.
Em festas, ele gosta de **deixar rolar**.
Sometimes you just have to go with the flow and see what happens.
Às vezes, você só precisa **deixar rolar** e ver o que acontece.
If you can't change the plan, try to go with the flow.
Se você não pode mudar o plano, tente **deixar rolar**.
"I don't know what's next, so I'm just going to go with the flow."
"Não sei o que vem depois, então vou apenas **deixar rolar**."
On vacation, she prefers to go with the flow instead of having a strict schedule.
Nas férias, ela prefere **deixar rolar** em vez de ter um cronograma rígido.
Everyone wanted to do something different, so we just decided to go with the flow.
Todo mundo queria fazer algo diferente, então só decidimos **deixar rolar**.