Herhangi bir kelime yazın!

"go off the deep end" in Chinese (Simplified)

大发脾气情绪失控

Definition

突然失去控制,对某事大发脾气或行为极端,通常是对意外情况的反应。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

非正式、口语表达,常用于形容情绪失控或反应过度,多指愤怒,也可指极度悲伤等情绪。不适合正式场合。

Examples

He went off the deep end when he saw the mess in the kitchen.

他看到厨房的乱七八糟就**大发脾气**了。

Try to stay calm, don't go off the deep end.

尽量保持冷静,不要**情绪失控**。

She went off the deep end after losing her phone.

她丢了手机后**大发脾气**。

My boss goes off the deep end if you’re just five minutes late.

我的老板只要你迟到五分钟就会**大发脾气**。

People thought he went off the deep end when he quit his job and moved abroad.

人们觉得他辞掉工作搬到国外简直是**疯了**。

I know it’s frustrating, but let’s not go off the deep end over something small.

我知道这很令人沮丧,但我们别为小事**情绪失控**。