"go into a tailspin" in Korean
걷잡을 수 없이 무너지다급격히 혼란에 빠지다
Definition
충격적이거나 불쾌한 일이 발생해서 갑자기 통제나 안정감을 잃는 것. 사람, 조직, 상황 모두에 쓸 수 있음.
Usage Notes (Korean)
주로 비공식적 상황에서 쓰이며, 갑작스러운 부정적 변화에 사용됨('회사 걷잡을 수 없이 무너졌다' 등). 사소한 변화에는 사용하지 않음.
Examples
After the bad news, his mood went into a tailspin.
나쁜 소식을 듣고 기분이 **급격히 무너졌다**.
The company went into a tailspin when sales dropped.
매출이 떨어지자 회사가 **걷잡을 수 없이 무너졌다**.
Her plans went into a tailspin after she lost her job.
그녀가 직장을 잃자 계획이 모두 **걷잡을 수 없이 무너졌다**.
When his relationship ended, everything in his life went into a tailspin.
연인이 떠난 뒤 그의 인생 모든 것이 **급격히 혼란에 빠졌다**.
The economy went into a tailspin after the market crash.
시장 붕괴 후 경제가 **걷잡을 수 없이 무너졌다**.
If you panic during a crisis, you could easily go into a tailspin.
위기 상황에서 당황하면 쉽게 **걷잡을 수 없게 된다**.