Herhangi bir kelime yazın!

"go into a tailspin" in Spanish

entrar en picadaperder el control

Definition

Perder el control, la estabilidad o el orden de repente, a menudo por un suceso impactante o perturbador; se puede aplicar a personas, organizaciones o situaciones.

Usage Notes (Spanish)

Expresión idiomática, más común en contextos informales o semi-formales. Se usa para describir cambios negativos rápidos y pérdida de control, especialmente en frases como 'la empresa entró en picada', 'su vida entró en picada'. No significa literalmente girar; no se usa para cambios pequeños.

Examples

After the bad news, his mood went into a tailspin.

Después de las malas noticias, su ánimo **entró en picada**.

The company went into a tailspin when sales dropped.

La empresa **entró en picada** cuando las ventas bajaron.

Her plans went into a tailspin after she lost her job.

Sus planes **entraron en picada** después de perder el trabajo.

When his relationship ended, everything in his life went into a tailspin.

Cuando terminó su relación, todo en su vida **entró en picada**.

The economy went into a tailspin after the market crash.

La economía **entró en picada** tras el colapso del mercado.

If you panic during a crisis, you could easily go into a tailspin.

Si entras en pánico durante una crisis, fácilmente puedes **entrar en picada**.