"go down the tube" in Japanese
台無しになる水の泡になる
Definition
何かが完全に失敗したり、無駄になったり、だめになった場合に使います。特に計画やお金、努力が台無しになる時によく使います。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面で使う。大失敗や労力・お金の無駄に対して使うことが多い。「go down the drain」と似た表現。
Examples
All our hard work just went down the tube after the computer crashed.
コンピューターがクラッシュして、私たちの努力はすべて**水の泡になった**。
The project went down the tube because we ran out of money.
資金が尽きてプロジェクトは**台無しになった**。
If the deal falls through, everything will go down the tube.
取引がだめになったら、すべてが**水の泡になる**でしょう。
I saved for years, but it all went down the tube after the medical bills.
何年も貯金したのに、医療費で全部**台無しになった**。
Their relationship really went down the tube after that argument.
あのけんかの後、彼らの関係は本当に**ダメになった**。
Once the main investor pulled out, the whole company just went down the tube.
主要投資家が撤退して、会社全体が**台無しになった**。