"go belly up" in Russian
Definition
Когда компания или проект полностью терпит неудачу или становится банкротом, используют это выражение. Оно также может означать полную остановку или крах чего-либо.
Usage Notes (Russian)
Это неформальный идиоматический оборот, чаще всего используется для компаний, проектов или систем. Не употребляется по отношению к людям. Часто сопровождает 'company', 'business', 'plan'. Не используется в очень формальных ситуациях.
Examples
The restaurant went belly up after only six months.
Ресторан **разорился** всего через шесть месяцев.
Many small shops go belly up during tough economic times.
Во времена экономических трудностей многие маленькие магазины **разоряются**.
If the project goes belly up, we'll lose our investment.
Если проект **разорится**, мы потеряем свои инвестиции.
Their plan looked good at first but then it just went belly up overnight.
Их план сначала казался хорошим, но потом вдруг всё **развалилось** в одночасье.
The whole system could go belly up if we don’t fix that bug.
Вся система может **развалиться**, если мы не исправим эту ошибку.
No one expected the startup to go belly up so soon.
Никто не ожидал, что стартап **разорится** так быстро.