"glass ceiling" in Portuguese (BR)
Definition
Uma barreira invisível que impede certos grupos, especialmente mulheres e minorias, de progredirem para cargos mais altos ou posições de liderança, não importa o quão qualificados sejam.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Sempre usado de forma figurada para limites no trabalho ou na sociedade. Muito comum em discussões sobre discriminação de gênero ou minorias. Costuma aparecer com verbos como 'quebrar', 'bater' ou 'enfrentar'. Refere-se a barreiras sistêmicas, não falhas pessoais.
Examples
Many women face a glass ceiling at work.
Muitas mulheres enfrentam um **teto de vidro** no trabalho.
The glass ceiling stops some people from getting promotions.
O **teto de vidro** impede algumas pessoas de serem promovidas.
She wants to break the glass ceiling in her industry.
Ela quer quebrar o **teto de vidro** no seu setor.
After years of hard work, she finally shattered the glass ceiling and became the first female CEO.
Após anos de muito trabalho, ela finalmente quebrou o **teto de vidro** e se tornou a primeira CEO mulher.
There's a definite glass ceiling for minorities in upper management here.
Existe um claro **teto de vidro** para minorias na alta administração aqui.
Some people say the glass ceiling is breaking, but the numbers still don't show true equality.
Algumas pessoas dizem que o **teto de vidro** está sendo quebrado, mas os números ainda não mostram igualdade real.