"give the runaround" in Japanese
はぐらかす遠回しにごまかす
Definition
はっきりと答えず、言い訳をしたり他の人に回したりして相手を困らせる行為。
Usage Notes (Japanese)
日常会話で使われる。主にカスタマーサービスや役所対応などで使われる表現。'get the runaround'は“たらい回しにされる”とも言う。
Examples
The manager kept giving me the runaround when I asked for help.
マネージャーは私が助けを求めるといつも**はぐらかしてきた**。
Whenever I call the company, they give me the runaround.
会社に電話するといつも**はぐらかされる**。
Don't give your customers the runaround if you want them to trust you.
お客様に信頼されたいなら、**はぐらかしてはいけません**。
I felt like the bank just kept giving me the runaround after I lost my card.
カードをなくした後、銀行はずっと**はぐらかしてばかりだった**。
She asked about her refund, but they just gave her the runaround for weeks.
彼女が返金について尋ねたが、何週間も**はぐらかされた**だけだった。
If you feel like someone's giving you the runaround, ask to speak to a supervisor.
誰かに**はぐらかされている**と感じたら、上司に相談しましょう。