"give the runaround" in Spanish
Definition
Evitar dar una respuesta clara o una solución, normalmente dando excusas o enviando a la persona de un lado a otro, especialmente para no ayudar.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, común en situaciones de servicio al cliente o burocracia ('me dieron largas'). Similar a 'marear la perdiz'. Se usa cuando alguien evita ayudar intencionalmente.
Examples
The manager kept giving me the runaround when I asked for help.
El gerente seguía **dándome largas** cuando pedí ayuda.
Whenever I call the company, they give me the runaround.
Cada vez que llamo a la empresa, me **dan largas**.
Don't give your customers the runaround if you want them to trust you.
No **les des largas a tus clientes** si quieres que confíen en ti.
I felt like the bank just kept giving me the runaround after I lost my card.
Sentí que el banco solo **me daba largas** después de perder mi tarjeta.
She asked about her refund, but they just gave her the runaround for weeks.
Ella preguntó por su reembolso, pero solo **le dieron largas** durante semanas.
If you feel like someone's giving you the runaround, ask to speak to a supervisor.
Si sientes que alguien te **da largas**, pide hablar con un supervisor.