"give the axe" in Korean
해고하다자르다 (직원에게)
Definition
누군가를 직장에서 갑자기 해고하거나 내보내는 것을 의미합니다. 또한 프로젝트나 서비스를 종료하는 의미로도 사용합니다.
Usage Notes (Korean)
비공식적이고 드라마틱한 뉘앙스가 있으며 주로 해고 상황에 많이 사용됩니다. '프로젝트를 자르다' 식으로도 쓸 수 있고, 공식 문서에는 적합하지 않음. 실제 도구인 '도끼'와 혼동하지 마세요.
Examples
The company gave the axe to ten employees last week.
지난주 회사는 10명의 직원을 **해고했다**.
If you are always late, they might give the axe.
항상 지각하면 **해고당할** 수도 있어요.
He was surprised when he was given the axe after many years.
오랜 세월 일했지만 갑자기 **해고당해서** 놀랐다.
After the last round of budget cuts, several programs were given the axe.
마지막 예산 삭감 후 여러 프로그램이 **폐지되었다**.
Rumor has it that management is about to give the axe to the whole department.
경영진이 부서 전체를 **해고할** 거라는 소문이 있다.
We really need to give the axe to outdated policies in this company.
이 회사의 낡은 정책들은 정말 **폐지해야** 한다.